PBRO. CLAUDIO FILIBERTO TERREL.-PARROCO DE CHARLIEU, LOIRE
Mr. le Curé de Charlieu,          Sr. Cura de Charlieu.
 
J'arrive de Lyon où j'ai vu       Vengo de Lyon, donde he visto a
toutes les personnes que je dé-   todas las personas que deseaba
sirois, concernant la position    ver respecto a los asuntos de
des affaires de Charlieu. J'ai    Charlieu. Por lo tanto puse al
donc fait part à Mr. Cattet,      corriente al Sr. Cattet, Vica-
vicaire général, de tous les      rio General, de todos los obs-
obstacles que j'ai rencontré à    táculos que he encontrado en 
Charlieu. Il ma répondu qui ne    Charlieu. Me respondió que no
sattendoit a tout cela, que       se esperaba todo eso, que esta-
nous serions trop surchargé. Mr   ríamos desbordados. El Sr. Pla-
Place me dit quil feroit volon-   ce me dijo que haría gustoso 
tier les réparation projetées,    las reparaciones proyectadas,
mais il voudroit en conséquence   pero quería como consecuencia
retirer d'avantage. Jétois, on    cobrar más. Yo estaba, a no 
ne peut davantage, dans une       poder más, en una mala posición
fausse position à Charlieu. Si    en Charlieu. Si usted quiere 
vous vo(u)lez tenir les conven-   mantener lo convenido con el 
tions faites avec Mr. Hugand,     Sr. Hugand, dé los cuatrocien-
donner les quatre cens francs     tos francos que ha prometido,
que vous avez promis dont deux    de los que doscientos han sido
cens ont été économisé au dé-     economizados a expensas de 
pand de nos freres, vous pour-    nuestros Hermanos; puede contar
rez compter sur votre écôle. On   con la escuela. Nos pasa en 
trouve à Lyon, comme nous le      Lyon como nos acontece en Char-
trouvions a Charlieu, que Mr.     lieu: el Sr. Hugand no da pro-
Hugand ne donne pas assez pour    porcionalmente a lo que que se
ce qu'il garde. Mr. Place desi-   reserva. El Sr. Place quisiera
reroit qu'on fit mention, s'il    que se hiciese mención, si es
est possible, jusques a quel      posible, del monto a que ascen-
taut pourront sélever les répa-   derán los gastos previstos por
rautions que Mr Hugand prétent    la reparación. Con el fin de 
faire. Pour vous prouver ma       demostrarle mi buena voluntad,
bonne volonté, je joindrai de     juntaré por mi cuenta doscien-
mon côté deux cents francs, ce    tos francos, para lograr el 
que je fais en considération du   huerto que usarán los Hermanos
jardin que nos freres auront      Por lo que respecta al contrato
maintenant. Quant au bail de la   de la casa, deseo no meterme 
maison, je desire continuer a     para nada. Los Sres Séon o 
n'y être pour rien. Mr. Séon ou   Bourdin desean se les trate en
M. Bourdin,  ils desirent         Charlieu de la misma manera 
d'être a Charlieu sur le meme     que al Sr. Cante.
pied que Mr. Cantet y étoit. .
 

Regresar a la pagina de Cartas