PBRO. CLAUDIO FILIBERTO TERREL.-PARROCO DE CHARLIEU, LOIRE Mr. le Curé de Charlieu, Sr. Cura de Charlieu. J'arrive de Lyon où j'ai vu Vengo de Lyon, donde he visto a toutes les personnes que je dé- todas las personas que deseaba sirois, concernant la position ver respecto a los asuntos de des affaires de Charlieu. J'ai Charlieu. Por lo tanto puse al donc fait part à Mr. Cattet, corriente al Sr. Cattet, Vica- vicaire général, de tous les rio General, de todos los obs- obstacles que j'ai rencontré à táculos que he encontrado en Charlieu. Il ma répondu qui ne Charlieu. Me respondió que no sattendoit a tout cela, que se esperaba todo eso, que esta- nous serions trop surchargé. Mr ríamos desbordados. El Sr. Pla- Place me dit quil feroit volon- ce me dijo que haría gustoso tier les réparation projetées, las reparaciones proyectadas, mais il voudroit en conséquence pero quería como consecuencia retirer d'avantage. Jétois, on cobrar más. Yo estaba, a no ne peut davantage, dans une poder más, en una mala posición fausse position à Charlieu. Si en Charlieu. Si usted quiere vous vo(u)lez tenir les conven- mantener lo convenido con el tions faites avec Mr. Hugand, Sr. Hugand, dé los cuatrocien- donner les quatre cens francs tos francos que ha prometido, que vous avez promis dont deux de los que doscientos han sido cens ont été économisé au dé- economizados a expensas de pand de nos freres, vous pour- nuestros Hermanos; puede contar rez compter sur votre écôle. On con la escuela. Nos pasa en trouve à Lyon, comme nous le Lyon como nos acontece en Char- trouvions a Charlieu, que Mr. lieu: el Sr. Hugand no da pro- Hugand ne donne pas assez pour porcionalmente a lo que que se ce qu'il garde. Mr. Place desi- reserva. El Sr. Place quisiera reroit qu'on fit mention, s'il que se hiciese mención, si es est possible, jusques a quel posible, del monto a que ascen- taut pourront sélever les répa- derán los gastos previstos por rautions que Mr Hugand prétent la reparación. Con el fin de faire. Pour vous prouver ma demostrarle mi buena voluntad, bonne volonté, je joindrai de juntaré por mi cuenta doscien- mon côté deux cents francs, ce tos francos, para lograr el que je fais en considération du huerto que usarán los Hermanos jardin que nos freres auront Por lo que respecta al contrato maintenant. Quant au bail de la de la casa, deseo no meterme maison, je desire continuer a para nada. Los Sres Séon o n'y être pour rien. Mr. Séon ou Bourdin desean se les trate en M. Bourdin, ils desirent Charlieu de la misma manera d'être a Charlieu sur le meme que al Sr. Cante. pied que Mr. Cantet y étoit. .
|