MONS. GASTON DE PINS Monseigneurt, Monseñor: Le mauvais succès, jusquici, El por les prêtres à l'Hermitage poco éxito, hasta el presen- te de los sacerdotes del Hermi- fait que je n'ose plus me pré- tage hace que ya no me atreva a senter devant Votre Grandeur presentarme ante su Grandeza pour lui faire entendre l'ac- para hacerle comprender el ex- cens de ma douleur et le ferme ceso de mi dolor y el firme apuis de ma confiance. Jésus et apoyo de mi confianza. Jesús y Marie: voilà en qui jespère; María, he ahí en quién espero, malgré ce siècle de perversité. a pesar de este siglo de per- J'ai toujours une ferme croyan- versidad. Tengo siempre una ce que Dieu veut, malgré les firme confianza de que Dios efforts plus que diabolique de quiere este Obra, a pesar de Cette oeuvre. Ce qui fortifie los esfuerzos más que diabóli- ma confiance, sont les efforts cos. Lo que fortalece mi con- que satan fait pour la renver- fianza son los esfuerzos que ser, dès son origine. La mal- Satanás hace para derribarla heureuse affaire qui a eu lieu desde un principio. El desdi- dans celui qui en paroissoit chado asunto que tuvo lugar con être le chef est un effort aquel que parecía ser su jefe, épouvantable de l'enfer. Mais es un esfuerzo espantoso del J(ésus) et M(arie) seront tou- infierno. Pero Jesús y María jours le ferme apuis de ma con- serán siempre el apoyo de mi fiance. confianza. Dieu veut cette oeuvre en ces Dios quiere esta obra en estos temps pervers; c'est là tou- tiempos perversos; en eso está jours ma ferme croyance; mais siempre mi firme convicción, hélas! il veut peut être d'au- pero ¡ay! él quiere quizzá otros tres hommes pour l'établir. Son hombres para establecerla. Ben- st Nom soit béni. La malheureu- dito sea su Santo Nombre. El se affaire qui a eu lieu dans desgraciado asunto que tuvo celui qui en paroissoit être le lugar con quien parecía ser el chef montre clairement les plus jefe muestra claramente los más terribles efforts que tout terribles esfuerzos que todo el l'enfer aie jamais enfantés infierno ha engendrado para de- pour renverser une oeuvre qu'il rribar una obra que prevé debe prévoit lui devoir tant faire causarle mucho daño. Jesús y de mal. Jésus et Marie seront María serán siempre el sólido toujours le solide apuis de ma apoyo de mi confianza. La bon- confiance. La bonté toute pa- dad siempre paternal con la ternelle avec laquelle Votre cual su Paternidad quiso aco- Grandeur voulut bien m'accueil- germe a su llegada a esta dió- lir à votre arrivée dans ce cesis, me anima a rogarle, en diocèse m'enhardit à vous nombre de Jesús y de María, que prier, au nom de J(ésus) et de proteja una obra que me ha pa- M(arie), de protéger toujours recido hasta ahora merecer to- une oeuvre qui m'a paru jus- dos mis esfuerzos y también la qu'ici mériter tous mes soins atención de usted. et même votre attention. Me voilà seule de prêtre; cela Heme aquí, único sacerdote; eso m'afflige, mais ne me décourage me aflíge, pero no me desanima, pas, parce que celui qui me porque quien me sostiene se soutient s'appelle le Dieu llama "el Dios fuerte". fort. Je viens Je vais cependant vous Voy a exponerle no obstante mi exposer ma position. Nous som- situación. Somos cerca de mes près de quatre vingt et ochenta y luego de las vacacio- jusquaux vacances nous passe- nes sobrepasaremos ese número, rons ce nombre vu le grand nom- dado el gran número de postu- bre de postulans. lantes. Je pense que Mr le supérieur du Pienso que el Sr. Superior del séminaire voudra bien vous ex- Seminario tendrá a bien expli- pliquer ma position. Vous sa- carle mi situación. Estando us- chant au fait de tout, je m'en ted al tanto de todo, descan- reposerai pour lévénement sur saré confiando en la santa vo- la bonne volonté de Dieu, que luntad de Dios, que conoceré je connoîtrai par celle de Vo- por vuestra Grandeza. tre Grandeur. Recevez, Mgr, l'assurance de la Reciba, Monseñor, la seguridad considération du moindre de vos y el aprecio del menor de sus administrés et qui se fera tou- súbditos, que tendrá siempre a jours honneur de vous être to- honra ser su servidor, perfec- talement dévoué et parfaitement tamente sumiso. CHAMPAGNAT. soumis. CHAMPAGNAT.
|