PBRO. FILIBERTO GARDETTE SUPERIOR DEL 
Monsieur le Supérieur,            Señor Superior:
 
La grande confiance que j'ai en   La gran confianza que tengo en
vous                              usted
 
C'est toujours auprès de vous     Siempre vengo a buscar cerca de
que je viens chercher             usted
 
C'est avec beaucoup de confian-   Vengo a buscar cerca de usted
ce que je viens chercher auprès   con suma confianza un consejo y
de vous un conseil et une con-    un consuelo en mis dificulta-
solation dans mes ennuis. Me      des. Heme aquí solo, como usted
voilà tout seul, commme vous le   sin duda sabe. A pesar del em- 
savez sans doute. De quelque      peño, me es imposible poder 
manière que je m'y prenne, il     atender a todo. Es absolutamen- 
m'est impossible de pouvoir vi-   te necesario que visite nues- 
ser à tout. Il est absolument     tros establecimientos y que vea
nécessaire que je visite nos      cómo va cada casa; que me in-
établissements et que je voye     forme por los señores curas si
de quelle manière marche chaque   mis Hermanos se conducen como
maison; que je m'informe auprès   es debido; si no tienen rela- 
de MM. les curés si nos frères    ciones peligrosas. Esto me es 
se comportent comme il faut,      imposible si no tengo a alguien
s'il ne font point de connois-    que colabore conmigo. Somos 
sance dangereuses. Cela me de-    cerca de ochenta; tenemos en 
vient impossible si je n'ai pas   nuestras escuelas por el momen- 
quelqu'un qui s'entende avec      to por lo menos dos mil niños. 
moi. Nous sommes près de quatre   Me parece que esto debería te-
vingt; nous avons dans nos éco-   nerse en cuenta. 
les pour le moment au moins 
deux mille enfants; il me sem- 
ble que ceci devroit entrer en 
quelque considération.
 
Sil est important, comme tout     Si es importante, como todos 
le monde en convient, que les     están de acuerdo, que los jó- 
jeunes gens soint bien formmé à   venes estén bien formados en 
la religion, il est donc impor-   religión, es muy importante 
tant que ceux qui le forment,     también que quienes los forman, 
non seulement soit bien formés,   no solamente estén bien forma-
mais encore qu'il ne soit pas     dos, sino además que no queden
abandonné à eux même lorsqu'ils   abandonados a sí mismos cuando
sont envoyés.                     se les envía.
 
Personne ne peut savoir quels     Nadie sabe mejor que yo cuáles
sont mes ambarras que moi; pour   son mis preocupaciones; para 
vous en faire l'énumération, je   enumerárselas no sé por dónde
ne sai par où commencer; et la    empezar y el mismo temor de  
crainte de vous ennuyer vous      serle pesado hace que no le 
même fait que je ne vous dirai    diga siquiera cómo solas mis 
même pas que mes dettes seules    deudas me ocuparían. 
moccuperoient.
 
Je finis en vous priant de ne     Termino rogándole que no me ol-
me point oublier dans vos bon-    vide en sus oraciones, pues veo
nes prières; car je vois plus     más que nunca la verdad de lo
que jamais la vérité de ce que    que dice el profeta-rey: Nisi
dit le roi prophète: Nisi Domi-   Dominus aedificaverit domum, in
nus edificaverit domum in vanum   vanum laboraverunt qui...etc.
laboraverunt qui etc.
 
Recevez, Mr le Supérieur, las-    Reciba, señor Superior, la se-
surance de la parfaite confian-   guridad de la perfecta confian-
ce avec laquelle jai              za con la cual tengo... 


Regresar a la pagina de Cartas